Que fait un Technical Interpreter au Service Desk de KNAPP ?

publié le dans Entreprise, Service, Working at KNAPP
Temps de lecture 2:00 minutes

Bonjour. Hello. HolaGuten Tag. Buongiorno. Français, anglais, espagnol, allemand ou italien : vous êtes au carrefour des langues et de la technologie, là où une communication claire est décisive. En tant qu’interface directe entre le client et notre entreprise, vous parvenez à résoudre les demandes et faites en sorte que les contenus complexes soient non seulement traduits, mais surtout compris. La langue est plus qu’un outil pour vous ? Lisez-en plus et découvrez le métier de Technical Interpreter au Service Desk de KNAPP ! 

Dans cet article de blog, notre collègue Saskia nous donne un aperçu du quotidien d’une interprète dans l’assistance technique. Saskia travaille depuis 3 ans au sein de l’équipe Service Desk de KNAPP, ce qui fait d’elle la personne idéale pour nous faire part de ses expériences directement.  

Portrait photo de notre collègue Saskia
Saskia Sabrina Hackl, Technical Interpreter, International Customer Service

Quelles sont tes missions principales en tant que Technical Interpreter ?

Saskia : En tant que Technical Interpreter au Service Desk de KNAPP, je suis la première interlocutrice de nos clients pour répondre à leurs questions et en cas d’incident technique dans l’entrepôt. Si, par exemple, un conteneur n’est pas convoyé au bon endroit, ou si un Evo Shuttle s’arrête d’un seul coup, je suis là pour apporter mon aide et j’essaie de recueillir toutes les informations nécessaires. Je transmets celles-ci à l’expert technique compétent chez nous afin de régler le problème et de remettre l’installation en parfait état de marche au plus vite.  

Vous êtes actuellement en train de consulter le contenu d'un espace réservé de YouTube. Pour accéder au contenu réel, cliquez sur le bouton ci-dessous. Veuillez noter que ce faisant, des données seront partagées avec des providers tiers.

Plus d'informations

Pour que vous compreniez mieux mon travail, je vais vous donner une idée de la façon dont cela se passe. Le client appelle le Service Desk de KNAPP et en tant que premier niveau d’assistance, c’est moi qui prends l’appel. Pour commencer, j’évalue la situation dans son ensemble. Ensuite, je crée un ticket qui contient les détails du cas et qui définit la priorité. Je prends aussi contact avec nos techniciens afin de recueillir toutes les informations pertinentes de leur côté. Mon rôle est alors de servir d’intermédiaire entre les deux parties, pour trouver une solution le plus rapidement possible.  

Une autre aspect de mon travail consiste en diverses activités de traduction. Il m’arrive aussi d’intervenir lors de formations clients en tant qu’interprète – cela apporte de la variété à mes journées de travail et j’aime vraiment cela.  

Quelles sont les qualités requises pour ce travail ?

Compétences professionnelles

  • Excellente maîtrise des langues : anglais oral et écrit et au moins une autre langue étrangère
  • Intérêt pour les sujets techniques

Compétences personnelles

  • Passion pour les langues, les différentes cultures et les pays étrangers
  • Ouverture d’esprit
  • Sens de la communication
  • Goût pour le contact client
  • Capacité à analyser les erreurs et les problèmes et à développer des solutions
  • Plaisir à mettre en œuvre des solutions audacieuses et créatives
  • Capacité à garder son calme en toute situation

À quoi ressemble le travail au quotidien ?

Saskia : Chaque journée en tant que Technical Interpreter au Service Desk de KNAPP est différente et riche en événements, donc je ne parlerais pas vraiment de « quotidien ». On ne sait jamais quels cas nous attendent, ce qui permet d’apprendre quelque chose de nouveau quasiment tous les jours. Même concernant nos installations, il y a toujours plus à découvrir. Bien que je connaisse parfaitement les processus et le fonctionnement des installations, il m’arrive de découvrir de nouvelles astuces techniques.  

Notre collègue Saskia porte des écouteurs et sourit en regardant un écran d'ordinateur dans un environnement de bureau. En arrière-plan, on aperçoit une lampe de bureau et un autre écran.

Comme je suis l’intermédiaire entre le client et les experts techniques, je suis en contact quotidien avec une grande diversité de personnalités et de cultures. Cela vaut non seulement pour les clients, mais aussi en interne, ce qui rend les journées de travail très variées. Puisque la langue et la communication sont étroitement liées à la culture, il est essentiel de rester ouvert et de s’adapter aux différentes situations. Par exemple, lorsque je parle avec un client espagnol, je dois adapter mon rythme de parole et parler plus rapidement. J’apprends aussi constamment de nouveaux mots et expressions – tout cela rend mon travail très diversifié.

Pourquoi le métier de Technical Interpreter a-t-il d’après toi de bonnes perspectives d’avenir ?

Saskia : KNAPP est une entreprise tournée vers l’international et active sur de nombreux continents. Bien sûr, la communication est nettement plus simple quand on peut expliquer la situation aux clients dans leur langue maternelle. C’est là que nos compétences linguistiques entrent en jeu : le Service Desk de KNAPP est disponible en 9 langues et constitue un canal important dans la communication entre les clients et notre entreprise. Nous pouvons agir en intermédiaire entre les personnes impliquées dans les situations complexes et trouver une solution optimale.  

Le métier de Technical Interpreter au sein du Service Desk de KNAPP offre de bonnes perspectives d’avenir, car une assistance multilingue et orientée client est essentielle pour notre service client. Le talent linguistique, les connaissances techniques et la capacité à communiquer de manière calme et claire dans des cas complexes rendent ce poste indispensable pour les entreprises internationales.  

Qu’est-ce qui te plaît dans ton travail ? Qu’est-ce qui te challenge particulièrement ?

Environnement international

La possibilité d’utiliser chaque jour ma passion pour les langues tout en continuant à apprendre me motive particulièrement. Cela s’accompagne aussi de défis passionnants. Les différences culturelles, en particulier, exigent une capacité d’adaptation et une grande ouverture d’esprit. Cela met à l’épreuve ma compréhension interculturelle et m’amène à élargir mes propres horizons, ce qui me permet clairement de m’enrichir au niveau personnel. 

Orientation client

Le contact avec les clients me plaît énormément ! Certaines situations sont amusantes ou inattendues, ce qui permet de créer des relations plus étroites avec eux. On entre parfois dans l’intimité professionnelle des clients, et je trouve cela très intéressant.

Aspect technique

KNAPP dispose d’un large services et de produits qui sont adaptés sur mesure à nos clients. Chaque installation a ses propres exigences et il faut à chaque fois se replonger dans la situation. Dès le début de ma carrière, j’ai acquis énormément de connaissances sur les processus d’entrepôt, les produits et les services, et j’ai pu avoir un aperçu précieux sur les coulisses de notre entreprise de haute technologie. Je continue d’apprendre chaque jour, car il y a toujours des innovations et on peut toujours élargir ses connaissances.

Vous souhaitez mettre à profit votre talent linguistique, vos compétences en communication et votre enthousiasme pour la technologie au sein d’une entreprise internationale ? Des opportunités intéressantes se présentent souvent quand on ne les attend pas. C’est pourquoi nous sommes constamment à la recherche de nouveaux collègues pour renforcer notre équipe. Envoyez-nous votre candidature spontanée ou jetez un œil à la rubrique Carrière de notre Customer Service ! 

New Dimensions of Knowledge